Na AGH powstanie automatyczny tłumacz AMIS do telefonów i telewizji

31.03.2017 1 minuta na przeczytanie artykułu

Artykuł redakcyjny

Automatyczny tłumacz AMIS umożliwiłby pokonanie barier językowych w dostępie do mediów

pixabay.com

Naukowcy z krakowskiego AGH pracują nad oprogramowaniem informatycznym umożliwiającym automatyczne porównywanie pozyskanych informacji, niezależnie od języka w jakim zostały one podane.

Oprogramowanie AMIS (Access to Multilingual Information and Opinions) mogłoby być zintegrowane z pilotem obsługującym odbiornik telewizyjny, a także z dowolną przeglądarką internetową. Możliwe, że automatyczny tłumacz AMIS już wkrótce zniesie wszelkie bariery językowe.

„Wyobraźmy sobie, że jedziemy do Egiptu, idziemy do hotelu, gdzie w telewizji widzimy reportaż z aktualnej sytuacji w kraju. Chcemy się dowiedzieć, o co chodzi – by to zrobić naciskamy specjalny przycisk na pilocie i wyświetla się nam np. dwuminutowe streszczenie półgodzinnego reportażu w tym języku, w jakim chcemy” – opisywał szef projektu dr inż. Mikołaj Leszczuk z Katedry Telekomunikacji AGH.

Zdaniem badaczy, automatyczny tłumacz AMIS może w znacznym stopniu zminimalizować trudności w wymianie informacji, wynikające z różnic językowych i kulturowych. „Jego zastosowanie dotyczy głównie domeny społecznej i kulturowej, ponieważ pozwala poznać inną stronę danego wydarzenia. Pozwoli to użytkownikom na zrozumienie opinii, a także pośrednio kultury innych narodów” – powiedział Leszczuk.

Technologia, którą do dwóch lat przygotują naukowcy, będzie niewidoczna dla użytkownika docelowego. W praktyce znajdzie zastosowanie po wdrożeniu oprogramowania przez zainteresowane firmy. „Oprogramowanie może być użyte przez producentów telewizorów, ale w chwili obecnej trudno powiedzieć, czy jego nośnikiem nie będą np. telefony, tablety, komputery” – wyjaśnił kierownik projektu.

Źródło: www.naukawpolsce.pap.pl